لغات روزمره زبان کره ای - صفحه 2
صفحه 2 از 4 نخستنخست 1234 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 11 تا 20 , از مجموع 32

موضوع: لغات روزمره زبان کره ای

  1. Admin آواتار ها
    Admin
    مدیر کل سایت
    Jun 2008
    26,717
    3,386
    تشکر شده : 42,715

    پیش فرض

    چه وقت؟ كي : آنجه؟
    كجا؟ : آديسا؟
    چرا؟ : وِ
    چه كسي؟ كي؟ : نوگاَ
    كدام : آنوكاسُل (حالت مفعولي) آنوكاشي(حالت فاعلي)
    چه؟ چه چيز؟ : مُواسُل (حالت مفعولي) مُواشي (حالت فاعلي)
    چطور؟ چگونه؟ : آداكه؟
    چقدر؟ چه مقدار؟ : اُلمانِكم؟
    چه مقدار پول؟ : اُلما ايمنيگا؟
    موضوع چيه؟ : موسُن ايريمنيگا؟
    اين چيست؟ : ايگوسِن ، بوآت ، ايمنيگا؟
    .... كجاست؟ : .... ايي (گا) اُديِه ايسِمنيكا؟
    چهار فصل:
    بهار : پوم
    تابستان : ياروم
    پاييز : كاعُل
    زمستان : كيعول

    ضماير فاعلي
    من : نا / جا (خطاب به مافوق)
    تو : تانگشين
    او : كه | كه نن
    ما : اوري
    شما : تانگشينْدِل
    آنها : كِدِل
    شرايط جسمي
    خسته هستم : پيگونهَم ، نيدا
    خوابم مي آيد: چامي اومنيدا
    بيمار هستم : اَپومنيدا
    حالم خوب است : كان گانگها منيدا
    خوب هستم ، سرحال هستم : چان كنچانسمنيدا
    تشنه هستم : موگي مارِمنيدا
    گرسنه هستم : پِگ كوپومنيدا
    سير هستم : چَل ، موقوسمنيدا
    برخي غذاهاي مشهور كره :
    رشته فرنگي سرد : نِنگ ميان
    خورشت كيمچي : كيمچي چيگه
    خوراك گوشت ورق ورق شده : سام كيُوپ سَل
    گوشت دنده : كَلبي
    گوشت راسته : تُنگ شيم
    مارماهي : هِو
    برخي غذاهاي اصلي كره اي :
    پلو : پاپ
    مخلوطي از كاهو چيني و فلفل : كيم چي
    سس سويا : كانجانگ
    خمير فلفل: كوچو چانگ
    پودر فلفل قرمز : كوچو گارو
    فلفل سياه : هوچو
    فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]"فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]"فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]

    شب های دراز بی عبادت چه کنم
    طبعم به گناه کرده عادت چه کنم
    گویند کریم است و گنه می بخشد
    گیرم که ببخشد ز خجالت چه کنم...



    فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]
    #11 ارسال شده در تاريخ 19th August 2013 در ساعت 19:33

  2. Admin آواتار ها
    Admin
    مدیر کل سایت
    Jun 2008
    26,717
    3,386
    تشکر شده : 42,715

    پیش فرض

    Wa gre soyo - چرا اینکار رو کردی؟
    choltaro / محال است.
    biyo / ازت متنفرم.
    pi ol jana / داره بارون میاد.
    kike / من می روم.
    chachaso / پیداش کردم.
    chiba hale / من می خوام برم خونه.
    anga / نمی روم.
    odi / کجا؟
    chonmaneyo / قابلی نداشت.
    jalgayo / مواظب خودت باش.
    niga sae*****hauh jaeil sojoonghae / تو مهمترین کس توی زندگی من هستی.
    eaga neomu pigon haeyo / من خسته هستم.
    oji neoman saranghe / من فقط تو رو دوست دارم.
    ko payo / گشنمه.
    choota / من احساس خوبی دارم.
    opso / ندارم.
    odiyo apayo / کجات درد می کنه؟
    michosoyo / دیوانه ای؟
    hem bokim / من خوشحالم.
    chaga manryo / یک دقیقه صبر کن.
    boosoon niryeyo / چه اتفاقی افتاده؟


    irm i moeyo / اسم شما چیست؟
    jey ilm en ___ inida / اسم من_____ هست.
    chonn_____ inida / من____ هستم.
    adisa vasoyo / از کجا آمده اید؟
    ______ eso vasoyo / من از____آمده ام.
    manaso pangapsnida / از دیدنتون خوشبختم.
    cham pekesinid / حالتون چطوره؟
    chile hanida / معذرت می خوام، می تونم بیام تو؟
    ase hooseyo / خوش آمدید.
    do manapshida / دوباره می بینمت.
    chonn chigm chibe isbnida / من الان در خونه خودم هستم.
    yo shibnika / ساعت چند است؟
    moasel hapnika / چیکار می کنی؟
    analke / تمومش می کنم.
    nalkoonhonejoyo / کمکم کن.
    oneren myodor myochirnika / امروز چه روزیه؟ تاریخ امروز چیه؟
    فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]"فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]"فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]

    شب های دراز بی عبادت چه کنم
    طبعم به گناه کرده عادت چه کنم
    گویند کریم است و گنه می بخشد
    گیرم که ببخشد ز خجالت چه کنم...



    فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]
    #12 ارسال شده در تاريخ 19th August 2013 در ساعت 19:33

  3. Admin آواتار ها
    Admin
    مدیر کل سایت
    Jun 2008
    26,717
    3,386
    تشکر شده : 42,715

    پیش فرض

    مکالمه در فرودگاه:

    افسر مهاجرت: 여권을 보여 주세요.
    [Yeokkwoneul boyeo juseyo.]
    می تونم گذرنامه شما را ببینم لطفا ?

    مسافر : 여기 있습니다.
    [Yeogi isseumnida.]
    بفرمایید.

    افسر مهاجرت : 한국에는 무슨 일로 오셨습니까?
    [Han-gugeneun museun illo osyeosseumnikka?]
    دلیل سفر شما چیه?

    مسافر : 관광하러 왔어요.
    [Gwan-gwang-hareo wasseoyo.]
    برای تور اومدم.

    일 때문에 왔어요.
    [Il ttaemune wasseoyo.]
    من اینجام برای کار.

    افسر مهاجرت : 직업이 무엇입니까?
    [Jigeobi mueosimnikka?]
    کار شما چیست?

    مسافر : 회사원입니다.
    [Hoesawonimnida.]
    من کارمند شرکت هستم.

    افسر مهاجرت : 한국에 처음 오셨습니까?
    [Han-guge cheo-eum osseyosseumnikka?]
    آیا این اولین دیدار شما از کره هست ?

    مسافر : 네, 그렇습니다.
    [Ne, geureosseumnida.]
    بله اولین بار هست.

    아니오, 두 번쨉니다. (두 번째입니다.)
    [Anio, dubeonjjaemnida.]
    نه، این دومین بارم هست.

    افسر مهاجرت : 한국에 언제까지 계실 겁니까?
    [Han-guge eonjekkaji gyesilkkeomnikka?]
    مسافر چقدر می خواهید اینجا بمانید?

    مسافر: 일주일 있을 겁니다.
    [ Iljjuil isseulkkeomnida.]
    من برا یک هفته اینجا می مانم.
    فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]"فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]"فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]

    شب های دراز بی عبادت چه کنم
    طبعم به گناه کرده عادت چه کنم
    گویند کریم است و گنه می بخشد
    گیرم که ببخشد ز خجالت چه کنم...



    فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]
    #13 ارسال شده در تاريخ 19th August 2013 در ساعت 19:33

  4. Admin آواتار ها
    Admin
    مدیر کل سایت
    Jun 2008
    26,717
    3,386
    تشکر شده : 42,715

    پیش فرض

    مکالمه در کمرک:

    مامور گمرک : 신고할 물건이 있습니까?
    [Sin-gohal mulgeoni isseumnikka?]
    آیا موردی برای اعلام کردن دارید?

    مراجعه کننده : 없습니다.
    [Eopsseumnida.]
    نه، ندارم.

    네, 있습니다.
    [Ne, isseumnida.]
    بله، دارم.

    مامور گمرک : 이것은 무엇입니까?
    [Igeoseun mu-eosimnikka?]
    اون چیه?

    ماری : 친구에게 줄 선물입니다.
    [Chingu-ege jul seonmurimnida.]
    این یک هدیه برای دوستم هست.

    مامور گمرک : 됐습니다. 안녕히 가십시오.
    [Dwaesseumnida. Annyeong-hi gasipsio.]
    باشه.می تونید برید. خداحافظ.

    مراجعه کننده : 감사합니다.
    [Gamsahamnida.]
    متشکرم.

    مراجعه کننده : 관세를 내야 합니까?
    [Gwansereul neya hamnikka?]
    آیا باید مالیات گمرک بپردازم?

    مامور گمرک : 네, 내야 합니다.
    [Ne, neya hamnida.]
    بله، باید بپردازید.

    아니오, 안 내셔도 됩니다.
    [Anio, an nesyeodo doemnida.]
    نه، نمی خواد بپردازید. 
    فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]"فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]"فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]

    شب های دراز بی عبادت چه کنم
    طبعم به گناه کرده عادت چه کنم
    گویند کریم است و گنه می بخشد
    گیرم که ببخشد ز خجالت چه کنم...



    فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]
    #14 ارسال شده در تاريخ 19th August 2013 در ساعت 19:33

  5. Admin آواتار ها
    Admin
    مدیر کل سایت
    Jun 2008
    26,717
    3,386
    تشکر شده : 42,715

    پیش فرض

    مکالمه در تاکسی:

    راننده : 어서 오세요. 어디로 가십니까?
    [Eoseo oseyo. Eodiro gasimnikka?]
    سلام .مقصدتون کجاست?

    مسافر: 서울호텔로 가 주세요.
    [Seoul hotello ga juseyo]
    هتل سئول لطفا.

    시간이 얼마나 걸리죠?
    [Sigani eolmana geollijyo?]
    چقدر طول می کشه?

    راننده : 두 시간 정도 걸려요.
    [Du sigan jeongdo geollyeoyo.]
    تقریبا دو ساعت.

    راننده: 다 왔습니다. 여기가 서울호텔입니다.
    [Da wasseumnida. Yeogiga seoul hoterimnida.]
    بفرمایید. اینم هتل سئول.

    مسافر: 요금이 얼마예요?
    [Yogeumi eolmayeyo?]
    چقدر شد?

    راننده : 6만 5천 원입니다.
    [Yungman ocheon-wonimnida.]
    65,000 وون.

    مسافر: 여기 있어요. 7만 원이요.
    [Yeogi isseoyo. chilmanwoniyo.]
    بفرمایید اینم 70000 وون.

    راننده: 자, 여기 거스름돈 5,000원 받으세요. 안녕히 가세요.
    [Yeogi geoseureumtton ocheonwon badeuseyo. Annyeong-hi gaseyo.]
    بفرمایید اینم 5000 بقیه اش. خداحافظ.

    مسافر: 고맙습니다.
    [Gomapsseumnida.]
    متشکرم.
    فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]"فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]"فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]

    شب های دراز بی عبادت چه کنم
    طبعم به گناه کرده عادت چه کنم
    گویند کریم است و گنه می بخشد
    گیرم که ببخشد ز خجالت چه کنم...



    فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]
    #15 ارسال شده در تاريخ 19th August 2013 در ساعت 19:34

  6. Admin آواتار ها
    Admin
    مدیر کل سایت
    Jun 2008
    26,717
    3,386
    تشکر شده : 42,715

    پیش فرض

    مکالمه در هتل:

    اطلاعات : 어서 오십시오, 예약하셨습니까?
    [Eoseo osipsio. Yeyak-hasyeosseumnikka?]
    سلام، آیا رزرو انجام داده اید?

    مسافر: 예, 조금 전 인천 공항에서 예약했어요.
    [Ye, jogeum jeon incheon gong-hang-eseo yeyakesseoyo.]
    بله، رزرو انجام دادم چند لحظه پیش در فرودگاه اینچئون.

    اطلاعات : 성함이 어떻게 되시죠?
    [Seong-hami eotteoke doesijyo?]
    اسم شما چیست?

    مسافر: Bill Smith입니다.
    [Bill Smith-imnida.]
    بیل اسمیت.

    اطلاعات : 네, 예약이 되어 있군요. 어떤 방을 드릴까요?
    [Ne, yeyagi doe-eo itkkunyo. Eotteon bang-eul deurilkkayo?]
    اُه بله،یک رزرو هست.چگونه اتاقی دوست دارید ?

    مسافر: 전망이 좋은 방을 주세요.
    [Jeonmang-i jo-eun bang-eul juseyo.]
    یک اتاق با دید خوب.

    اطلاعات : 얼마 동안 계실 겁니까?
    [Eolma ttong-an gyesil kkeomnikka?]
    چه مدت تصمیم دارید بمانید?

    مسافر: 일주일 정도 있을 거예요.
    [Iljjuil jeongdo isseul kkeoyeyo.]
    برای یک هفته یه همچنین.

    하루에 얼마죠?
    [Haru-e eolmajyo?]
    چقدر است برای هر شب?

    اطلاعات : 오십 오 달러입니다.
    [Osip o dalleo-imnida.]
    55 دلار برای هر شب.

    자, 열쇠 여기 있습니다. 807호실입니다.
    [Ja, yeolsoe yeogi isseumnida. Pal-baek-chil-hosirimnida.]
    بقرمایید کلید. اتاق شماره 807.
    فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]"فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]"فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]

    شب های دراز بی عبادت چه کنم
    طبعم به گناه کرده عادت چه کنم
    گویند کریم است و گنه می بخشد
    گیرم که ببخشد ز خجالت چه کنم...



    فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]
    #16 ارسال شده در تاريخ 19th August 2013 در ساعت 19:34

  7. Admin آواتار ها
    Admin
    مدیر کل سایت
    Jun 2008
    26,717
    3,386
    تشکر شده : 42,715

    پیش فرض

    مکالمه تلفنی:

    Bill : 여보세요. 국제 전화를 걸고 싶은데요.
    [Yeoboseyo. Gukjje jeonhwareul geolgo sipeundeyo.]
    سلام من می خواستم یک تماس بین المعللی داشته باشم.

    Operator : 요금은 어떻게 지불하시겠습니까?
    [Yogeumeun eotteoke jibulhasikesseumnikka?]
    چطور می خواهید پرداخت کنید?

    Bill : 여기서 낼게요.
    [Yeogiseo nelkkeyo.]
    من همین جا پرداخت می کنم.
    수신자 부담으로 해 주세요.
    [Susinja budameuro hae juseyo.]
    من می خواهم یک جمع آوری تماس داشته باشم.

    Operator : 번호를 말씀해 주세요.
    [Beonhoreul malsseumhae juseyo.]
    می شه شماره را به من بدید لطفا.

    Bill : 프랑스 파리 123-4567번입니다.
    [Peurangsseu pari il-i-sam-e sa-o-ryuk-chil-beon-imnida.]
    123-4567 به پاریس/فرانسه.

    Operator : 끊지 말고 기다려 주세요.
    [Kkeunchi malgo gidaryeo juseyo.]
    لطفا منتظر تماستون باشید.
    지금은 통화 중입니다.
    [Jigeumeun tong-hwa jung-imnida.]
    در این لحظه خط اشغال است.

    Bill : 네, 알겠습니다. 인터넷을 이용할 수 있나요?
    [Ne, algesseumnida. inteoneseul iyong-hal ssu innayo?]
    بله، البته.آیا مهمانان امکانات دسترسی به اینترنت را دارند?

    Operator : 네, 방마다 전용회선이 연결되어 있어요.
    [Ne, bangmada jeonyong-hoeseoni yeon-gyeol-doe-eo isseoyo.]
    بله، در هر اتاقی اینترنت مخصوص دارد.

    Bill : 네, 고맙습니다.
    [Ne, gomapsseumnida.]
    متشکرم.
    시내 전화는 어떻게 하죠?
    [Sine jeonhwaneun eotteoke hajyo?]
    چگونه می توانم یک تماس محلی از اتاق داشته باشم?

    Operator : 먼저 9번을 누르고, 원하시는 번호를 누르세요.
    [Meonjeo gu-beoneul nureugo, wonhasineun beonhoreul nureuseyo.]
    شماره 9 را فشار دهید بعد شماره تلفن.
    فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]"فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]"فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]

    شب های دراز بی عبادت چه کنم
    طبعم به گناه کرده عادت چه کنم
    گویند کریم است و گنه می بخشد
    گیرم که ببخشد ز خجالت چه کنم...



    فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]
    #17 ارسال شده در تاريخ 19th August 2013 در ساعت 19:34

  8. Admin آواتار ها
    Admin
    مدیر کل سایت
    Jun 2008
    26,717
    3,386
    تشکر شده : 42,715

    پیش فرض

    در رستوران:



    Waiter : 어서 오십시오. 몇 분이지요?
    [Eoseo osipsio. Myeotppunisijiyo?]
    صبح بخیر چند نفر هستید?

    Bill : 두 명이에요.
    [Du myeong-ieyo.]
    دو.

    Waiter : 금연석을 원하십니까?
    [Geumyeonseogeul wonhasimnikka?]
    غیر سیگاری ها?

    Bill : 네.
    [Ne.]
    بله، لطفا.

    Waiter : 이쪽으로 앉으십시오.
    [Ijjogeuro anjeusipsiyo.]
    از این طرف لطفا.
    메뉴 여기 있습니다.
    [Menyu yeogi isseumnida.]
    بفرمایید اینم منو.

    Bill : 뭐가 맛있죠?
    [Mwoga masitjjyo?]
    چه چیزی پیشنهاد می کنی?

    Waiter : 불고기와 갈비가 맛있습니다. 외국 분들은 비빔밥도 좋아하세요.
    [Bulgogiwa galbiga masisseumnida. Oeguk bundeureun bibimbaptto joahaseyo.]
    من می خواهم پیشنهاد کنم بلگوگی وگالبیگا. خارجی ها از بی بیم باب لذت می برن همچنین.

    Bill : 그럼, 비빔밥을 주세요.
    [Geureom, bibimbabeul juseyo.]
    پس ما هم بی بیم باب را امتحان می کنیم.
    너무 맵지 않게 해 주세요. (짜지 않게 해 주세요.)
    [Neomu maepjji anke hae juseyo. (jjaji anke hae juseyo.)]
    می تویند آنرا کمتر تند درست کنید?می تونید آنرا کمی بی نکتر درست کنید?
    그리고 포크 좀 주세요.
    [Geurigo pokeu jom juseyo.]
    اُه می تونید چندتا چنگال برای ما بیارید?

    Waiter : 알겠습니다.
    [Algyesseumnida.]
    بله، آیا آنرا برای خودتان می خواهید.
    후식은 무엇으로 하시겠습니까? 커피와 녹차가 있습니다.
    [Husikeun mueoseuro hasigyesseumnikka? Keopiwa nokchaga isseumnida.]
    و چه چیزی می خواهید برای دسر? ما قهوه و چای سبز داریم.

    Bill : 녹차로 주세요.
    [Nokcharo juseyo.]
    چای سبز لطفا.
    فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]"فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]"فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]

    شب های دراز بی عبادت چه کنم
    طبعم به گناه کرده عادت چه کنم
    گویند کریم است و گنه می بخشد
    گیرم که ببخشد ز خجالت چه کنم...



    فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]
    #18 ارسال شده در تاريخ 19th August 2013 در ساعت 19:34

  9. Admin آواتار ها
    Admin
    مدیر کل سایت
    Jun 2008
    26,717
    3,386
    تشکر شده : 42,715

    پیش فرض

    سم اعضای بدن :



    Head---Mori (Moh-ree)
    Hair---Morigarak (Moh-ree-kah-rak)
    Eyes---Nun (Noon)
    Eyebrow---Nunseop (Noon-sope)
    Eyeball---Nundongja (Noon-dong-jah)
    Eyelid---Nunkeopul (Noon-kope-pool)
    Nose---Ko (Koh)
    Face---Ogeul (Oh-gule)
    Cheek---Bol (Bol)
    Moustache---Kosumyeom (Koh-sume-yome)
    Beard---Suyeom (Suu-yome)
    Tounge---Hyeo (Heeyo)
    Lips---Ipsul (Eep-sule)
    Teeth---I (Ee)
    Chin---Teok (Toke)
    Forehead---Ima (Ee-mah)
    Mouth---Ip (Eep)
    Ear---Gwi (Gwee)
    Neck---Mok (Mohk)
    Arm---Pal (Pal)
    Fist---Jumok (Jew-mok)
    Elbow---Palkumchi (Pal-kume-chee)
    Hand---Son (Son)
    Palm---Sonbadak (Son-bah-dak)
    Wrist---Sonmok (Son-mok)
    Finger---Songarak (Son-kah-rak)
    Thumb---Omji (Ome-chee)
    Fingernail---Sontop (Son-top)
    Leg---Dari (Dah-ree)
    Foot---Bal (Bal)
    Toe---Balgarak (Bal-kah-rak)
    Toenail---Baltop (Bal-top)
    Ankle---Balmok (Bal-mok)
    Waist---Heori (Ho-ree)
    Shoulder---Eokkae (Oke-kay)
    Stomach---Bae (Bay)
    Navel---Baekkop (Bay-kop)
    Back---Deung (Tung)
    Butt---Ondongi (Awn-dung-ee)
    Body---Mom (Mum) Chest---Gaseum (Kah-sume)
    فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]"فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]"فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]

    شب های دراز بی عبادت چه کنم
    طبعم به گناه کرده عادت چه کنم
    گویند کریم است و گنه می بخشد
    گیرم که ببخشد ز خجالت چه کنم...



    فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]
    #19 ارسال شده در تاريخ 19th August 2013 در ساعت 19:34

  10. Admin آواتار ها
    Admin
    مدیر کل سایت
    Jun 2008
    26,717
    3,386
    تشکر شده : 42,715

    پیش فرض

    اسم مواد خوراکی:




    Korean Meat Words

    Meat (General)---Gogi (Koh-gee)
    Beef---So-gogi (Soh-koh-gee)
    Lamb---Yang-gogi (Yang-koh-gee)
    Pork---Dweji-gogi (Dweh-jee-koh-gee)
    Dog---Ke-gogi (Kek-koh-gee)
    Chicken---Tak-gogi (Tak-koh-gee)
    Duck---Ori-gogi (Oh-ree-koh-gee)
    Fish (General)---Seng-son (Seng-son)
    Seafood (General)---Hesan-mul (Hay-san-mool)
    Shrimp---Se-u (Say-oo)
    Squid---O-jeng-o (Oh-jeng-oh)
    Eel---Chang-o (Chang-oh)
    Eggs---Ke-ran (Kay-ran)



    Fruit


    Fruit (General)---Kwa-il (Kwah-eel)
    Apple---Sa-gwa (Sah-kwah)
    Mandarin---Kyool (Kee-yole)
    Banana---Panana (Pah-nahn-nah)
    Melon---Cham-we (Cham-weh)
    Pear---Pe (Bay)
    Peach---Pok-soong-a (Pohk-soong-ah)
    Strawberies---Dal-gi (Tal-gee)
    Persimmon---Kam (Kahm)
    Dried Persimmon---Kot-kam (Kot-kam)
    Watermellon---Soo-bok (Suu-bohk)
    Chestnut---Pam (Pahm)
    Cherries---Che-ri (Chay-ree)
    Grapes---Po-do (Poh-doh)
    Grapefruit---Cha-mong (Chah-mong)
    فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]"فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]"فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]

    شب های دراز بی عبادت چه کنم
    طبعم به گناه کرده عادت چه کنم
    گویند کریم است و گنه می بخشد
    گیرم که ببخشد ز خجالت چه کنم...



    فقط کاربران ثبت نام شده میتوانند لینک های انجمن را مشاهده کنند. ]
    #20 ارسال شده در تاريخ 19th August 2013 در ساعت 19:34

صفحه 2 از 4 نخستنخست 1234 آخرینآخرین

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •